ПЕРЕВОД

Разновидности перевода

Наша внутренняя организация позволяет нам выполнять переводы в самых разных областях специализации (литературные, научные, технические, медицинские, юридические тексты, финансовая документация, перевод веб-сайтов и многое другое) и в различных языковых комбинациях. Каждая область требует особых знаний и навыков переводчика, поэтому к каждому проекту привлекается исключительно специалист с опытом работы в данной сфере специализации, который переводит исключительно на свой родной язык. Благодаря такому подходу мы гарантируем высокое качество финального продукта.

Технический перевод наиболее распространен среди предприятий, работающих на международном рынке. Технический перевод требует навыков использования технического жаргона отдельной технической отрасли. Научный стиль характеризуется логикой построения предложений, смысловой точностью, богатством информационного материала, объективностью в изложении. Сложность юридического перевода связана с тем, что исходный документ произведен в рамках одной правовой системы, a его перевод должен соответствовать другой правовой системе, с различными от оригинала концепциями и терминологией.

Медицинский перевод считается одной из самых сложных и наиболее ответственных форм перевода. От верности перевода зависит здоровье, а иногда и жизнь пациента. Литературные переводчики должны обладать высокой литературной и языковой чувствительностью, а также пониманием лингвистических норм оригинала, его стилистической формы и культурных отличий. Перевод веб-сайтов одна из наиболее востребованных форм перевода, так как веб-сайт является визитной картой компании. Правильно выполненный перевод является одним из основных ресурсов для увеличения финансового оборота и повышения профессионального имиджа.

Юридическое заверение перевода

Мы также предоставляем услуги юридического заверения переводов и легализации. Для предоставления документов в государственные органы, перевод должен быть надлежащим образом заверен. Стандарты по заверению перевода отличаются в зависимости от нормативных требований каждого отдельного государства. Мы выполняем присяжный перевод (заверение перевода в суде), легализацию (апостиль), сертифицированный перевод, консульское заверение верности перевода, нотариально заверенный перевод и т.д. Свяжитесь с нами и получите бесплатную консультацию по выбору нужной Вам процедуры.

Заверению подлежит перевод таких документов как: свидетельство о рождении, свидетельство о смерти, свидетельство о заключении или расторжении брака, другие свидетельства ЗАГС, справка об отсутствии судимости, справка о составе семьи, справка о месте жительства, справка о доходах, образовательные документы, водительские права, доверенность, разрешение (согласие) на выезд/вывоз ребенка за границу и многие другие. В частности, вопрос заверения перевода затрагивает граждан, проживающих за пределами собственной родины.

О нас

TranslationPro - международное бюро переводов, которое предлагает высококвалифицированные услуги перевода, как предприятиям, так и частным лицам.

Наши офисы

Kонтакты

Подписаться на рассылку

Policy & Privacy

Политика конфиденциальности

© 2018/20 TranslationPro - P.IVA 11812681002. All Rights Reserved