Научный

Научный перевод: знания и опыт

Особенностями научных текстов являются семантическая точность, большое количество информационного материала, терминологическая лексика и объективность изложения аргумента. Таким образом, перевод научного текста предполагает использование стандартизированного языкового оформления. При переводе научных текстов абсолютно недопустимы смысловые неясности и неточности, а также деформация и искажение изложенного содержания. Для этого вида перевода также используются системы САТ.

Перевод научного текста требует, прежде всего, ясности в изложении при максимально полном соответствии перевода оригиналу. Поэтому опыт, знания и правильное применение научной лексики заданной сферы является неотъемлемым реквизитом при выборе переводчика. Перевод текстов любой сферы науки, физики, химии, биологии, математики, требует оптимального владения языком в сочетании с опытом работы в данной сфере. Только так можно достичь качественного результата.

Существуют два рода научных текстов: научные материалы и научно-популярная литература. Научные материлы предназначены для специалистов, научного сообщества. Главная цель научных текстов подобного рода — донести существенную научную информацию до учёных, являющихся специалистами в рассматриваемом вопросе. Научно-популярный текст должен иметь для читателя некую практическую ценность, написан простым и понятным языком без излишнего употребления специальных терминов. Перевод научных материалов должен выполняться с соблюдением определенной логической последовательности изложения текста и специализированной отраслевой терминологии, в то врема как для перевода научно-популярных текстов дополнительной задачей является сохранение доходчивости текста для простого читателя.

Научный перевод: области специализации

TranslationPro выполняет научный перевод в различных языковых комбинациях и во всевозможных электронных форматах, в соответствии с требованиями клиентов. Также по запросу клиента осуществляется заверение перевода (присяжный перевод, сертифицированный перевод, легализация). Наши сотрудники выполняют переводы в следующих областях:
  • Биология
  • Химия
  • Экология
  • Фармакология
  • Физика
  • Генетика
  • География
  • Геология
  • Математика
  • Медицина
  • Оптика
  • Психология
  • Социология
  • Ветеринария
  • Хирургия
  • Археология
  • Астрономия

Перевод научной документации

TranslationPro сотрудничает только с переводчиками носителями языка. Наши переводчики имеют солидный предшествующий опыт и поэтому обладают необходимыми навыками для выполнения научных переводов любой необходимой документации во многочисленных языковых комбинациях и различных электронных форматах:

  • Научная документация
  • Патенты на изобретение
  • Инструкции
  • Научные исследования
  • Статьи
  • Публикации
  • Научные доклады
  • Специализированные сайты

О нас

TranslationPro - международное бюро переводов, которое предлагает высококвалифицированные услуги перевода, как предприятиям, так и частным лицам.

Наши офисы

Kонтакты

Подписаться на рассылку

Policy & Privacy

Политика конфиденциальности

© 2018/20 TranslationPro - P.IVA 11812681002. All Rights Reserved