Устный перевод

Правильный выбор устного перевода

Существуют различные виды устного перевода. Каждый из них требует разных уровней профессиональной подготовки и опыта. Во избежание недоразумений и достижения результата в соответствии с ожиданиями клиента, необходимо уточнить, какая именно услуга требуется: синхронный перевод, последовательный перевод, шушотаж, двусторонний перевод.

Выбор услуги, зависит от различных элементов: размер и продолжительность события, количество участников, а также количество необходимых языковых комбинаций. Каждая категория устного перевода имеет различные характеристики и стоимость. Мы поддержим вас в выборе услуги, наилучшим образом соответствующей вашим потребностям.

Разновидности устного перевода

Синхронный перевод предполагает использование специального технического оборудования: кабины, наушники и микрофоны. Перевод выполняется в режиме
реального времени: переводчик слушает в наушниках докладчика и синхронно переводит его речь слушателям. Последовательный перевод предусматривает специальные паузы для перевода. Перевод выполняется последовательно, в паузах между отдельными частями выступления.

Шушотаж, от французского chuchotage, также известен как нашептывание. Это подвид синхронного перевода, не требующий технического вмешательства, поскольку он выполняется шепотом непосредственно заинтересованной стороне. Такой вид перевода не предусматривает пауз, поэтому перевод происходит в режиме реального времени. Шушотаж, в связи с этим, предусмотрен для ограниченного круга слушателей.
Двусторонний перевод облегчает общение во время различных профессиональных мероприятий, таких как встречи, переговоры, иностранные делегации, встречи b2b. Переводчик должен обладать не только языковыми навыками, но и коммерческими знаниями, а также чувствительностью и проницательностью. Перевод происходит в последовательной форме, осуществляется переводчиком с одного языка на другой и обратно.

Наши специалисты для ваших мероприятий

TranslationPro сотрудничает только с переводчиками носителями языка. Наши переводчики имеют солидный предшествующий опыт и поэтому обладают необходимыми навыками для выполнения устных переводов во многочисленных языковых комбинациях и на различных мероприятиях:
  • Деловые встречи
  • Коммерческие встречи
  • Встречи b2b
  • Совещания
  • Конференции
  • Выставки
  • Конвенции
  • Конгрессы
  • Переговоры о купле-продаже недвижимости
  • Семинары
  • Презентации
  • Тренинги
  • Церемонии
  • Мероприятия
  • Коммерческие переговоры
  • Встречи
  • Иностранные делегации
  • Встречи с юристами, нотариусами, налоговыми консультантами

О нас

TranslationPro - международное бюро переводов, которое предлагает высококвалифицированные услуги перевода, как предприятиям, так и частным лицам.

Наши офисы

Kонтакты

Подписаться на рассылку

Policy & Privacy

Политика конфиденциальности

Copyright © 2018 TranslationPro. All Rights Reserved. P.IVA 11812681002 | Designed by G4Group